Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Palabre
17 octobre 2006

typos pour bescherelle

le blog se ramollit là…
tout le monde est charette ?
eh… béné béné, on n'a toujours pas vu ton androgyne à haut-parleur la tête dans l'œuf…

forcément y a des étapes de travail qui ne sont pas très glorieuses ou très démonstratives, en voilà une plutôt aride et à la fois passionnante : le choix des typos de texte courant pour les bescherelle…
voici un résumé des échantillons testés pour l'instant…
les suffrages pour le moment : parisine et alinéa, accompagnées de tarzana ou sassoon…

c'est ça aussi…
le micro-détail…
rendre le petit agréable pour qu'il soit invisible…

variations

Publicité
Commentaires
'
Euh bha moi aussi suis désolée... en ce moment il m'est difficile de venir là... je suis un peu ailleurs mais je passse voir et j'aimerai bien pouvoir regarder précisément ce qu vous faites:) mais ne m'oubliez pas non plus hein;) je suis là quand même, je vais essayer aussi de mettre quelques réalisations.
§
la phrase existe dans l'actuel besch. all., et dans le voc. anglais, il y a bombe lacrymogène… et sinon ils nous disent qu'ils font vraiment attention à mettre des exemples intéressants et typiques, adaptés parfois aussi à une certains société actuelle…<br /> hum hum…
C
pour le manque de reactions ! Mais ce n'est pas par manque d'interet ! Loin de la ! Je me pencherai sur ton boulot des que je pourrais ! C'est sur que ca demande de l'attention la !!!! Bon courage ! J'arriverai peut etre trop tard pour les critiques...<br /> <br /> Tout ce que je suis capable de dire c'est que si tu digeres pas les quenelles, arrete !<br /> > C'est bizarre comme phrase type, c'est une blague ?
§
il semblerait qu'on s'oriente vers deux duos à tester + avant :<br /> <br /> alinéa + tarzana<br /> scala sans + sassoon<br /> <br /> (je préfère le second)<br /> <br /> on se galère sur la mise en place du code couleur, entre identité et repérage…<br /> <br /> pour l'italique, c'est délicat, le code typo veut que quand on écrit une locution étrangère dans un texte français, il passe en italique, comme quand on place un truc latin… genre bla bla bla a priori bla bla bla, "a priori" devrait se trouver en italique.<br /> mais là on sait qu'on va avoir à faire avec la confrontation des deux langues, donc je trouve bête d'utiliser ce code qui n'exsite que pour les choses ponctuelles.<br /> j'essaie d'infléchir un peu les avis dans ce sens… on verra, la sassoon semble bien plaire.<br /> <br /> pas évident, on est trois à décider en conception…<br /> + les éditeurs (un par bescherelle, donc 11)<br /> + les auteurs peut-être (un ou deux par bescherelle…)<br /> <br /> grosse réunion mardi matin chez Hatier !<br /> <br /> Sinon j'ai hâte de voir ton affiche, j'suis sûre qu'elle sera top, surtout s'ils ont validé tes pistes & idées ! bon courage !<br /> <br /> pour mire-œufs, Béné a dit qu'elle avait une idée… mais elle nous maintient le suspense…<br /> <br /> pour l'aperçu du boulot, c'est sûr que c'est moins fun que de votre côté, il y a tout autant de sérieux chez vous, mais c'est visuellement plus démonstratif et ça suscite aussi + facilement des réactions.
S
En fait, c'est cool que t'envoies ça… ça donnes un aperçu de comment tu bosses et choisis tes typos !
Palabre
Publicité
Publicité